Translation from English
English to Spanish translation for games, apps, websites and promotional materials.
- Interfaces, menus and in‑game text.
- Manuals and documentation for small and medium‑sized businesses.
- Brochures, web copy and newsletters.
English to Spanish translation, editing and localisation for indie developers, studios and cultural projects.
Videlicet is an English to Spanish translation and localisation studio for digital, creative and cultural projects. I help your games, apps and texts sound clear, natural and on‑brand in Spanish.
I work with both direct clients and agencies that care about detail as much as you do.
Whether you are a big studio, an independent developer or a small company, you get Spanish that fits your project and your audience.
English to Spanish translation for games, apps, websites and promotional materials.
Revision and polishing of Spanish texts drafted in‑house or translated by third parties.
Support for texts related to art, music, literature and the social sciences.
I specialise in projects where language, tone and user experience need to work together.
Indie titles and studio projects, from in‑game strings and UI to store pages and marketing copy.
Apps, tools and manuals for local and international companies that need clear, accurate Spanish.
Texts for exhibitions, festivals, music projects and cultural institutions.
Content related to the humanities and social sciences, including anthropology and related fields.
I combine linguistic training with hands‑on experience in software, games and cultural projects. I work with CAT tools and termbases when needed, but never at the expense of natural, engaging Spanish.
I also work with translation and localisation agencies that need a reliable English to Spanish partner for games, apps and cultural projects. Clear communication, consistent terminology and on‑time delivery are always part of the package.
If you have a project in mind, send a short message with your files or a link and I will reply with a quote.
Email: